Překládáme do angličtiny - příručka pro překladatele odborných textů (angličtina, anglický jazyk)
CN: J/93835
Autor: Petr Janata
Stav: Použitá
Dostupnost: SKLADEM MIMO PRODEJNU (info)
Mezi jazykovými znalostmi získanými ve škole či ze standardních učebnic a tím, co člověk potřebuje k uspokojivému projevu v odborné angličtině, často ještě "něco" chybí. Cílem příručky je tuto mezeru zaplnit. V této formě byla příručka sestavena po třicetileté autorově práci v překladatelské kanceláři velkého strojírenského podniku. Má v co největší míře stavebnicovou strukturu, takže většinu jejích částí lze studovat nezávisle. Největší pozornost je věnována tvoření termínů (zvláště termínů složených), neosobním tvarům slovesným, tvoření větných členů (což je důležité zejména pro překladatele do angličtiny), ustáleným spojením (frazeologii) odborné angličtiny, matematické a fyzikální symbolice, obtížným českým a anglickým výrazům a také rozdílům mezi angličtinou britskou a americkou. Příručka je určena nejen překladatelům a technikům, přestože z techniky jako autorovy domény vychází. Protože je oborově nezávislá a obsahuje hlavně to, co se jinde těžko hledá, věříme, že přinese užitek i pracovníkům v oblasti přírodních věd, ekonomům, studentům a vlastně každému, kdo se zajímá o odbornou angličtinu jako nejrozšířenější a nejdůležitější jazyk v jakémkoli oboru.
185 stran. Původní brož, 12.5 cm x 19 cm.
Vydání: Nakladatelství: Fraus, Plzeň 1999,
Stav knihy: Výborný stav (viz foto).